<span id="fp3jz"><noframes id="fp3jz"><progress id="fp3jz"><video id="fp3jz"><progress id="fp3jz"></progress></video></progress><progress id="fp3jz"><video id="fp3jz"><progress id="fp3jz"></progress></video></progress>
<strike id="fp3jz"><noframes id="fp3jz">
<ruby id="fp3jz"><video id="fp3jz"></video></ruby>
<th id="fp3jz"></th>
<progress id="fp3jz"><noframes id="fp3jz">
<th id="fp3jz"><noframes id="fp3jz"><span id="fp3jz"></span>
<th id="fp3jz"></th><span id="fp3jz"><noframes id="fp3jz">
<span id="fp3jz"></span><strike id="fp3jz"></strike>
<th id="fp3jz"></th>
閱讀文章

中國修訂新冠肺炎英文名

[日期:2020-02-22] 來源:  作者: [字體: ]
今天(2月22日)凌晨,國家衛生健康委在官網發布落款為2020年2月21日的“國家衛生健康委關于修訂新型冠狀病毒肺炎英文命名事宜的通知”稱: 決定將“新型冠狀病毒肺炎”英文名稱修訂為“COVID-19”,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。 

國家衛生健康委關于修訂新型冠狀病毒肺炎英文命名事宜的通知

 北京時間2月8日,國務院舉行聯防聯控機制發布會,新聞發言人介紹新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為“新型冠狀病毒肺炎”,簡稱“新冠肺炎”,英文名為“Novel coronavirus pneumonia”,簡稱為“NCP”。 瑞士日內瓦時間2月11,世界衛生組織宣布,將由新型冠狀病毒(2019-nCoV)引發的疾病正式命名為:2019冠狀病毒病,英文縮寫COVID-19 (Corona Virus Disease 2019)。 南方都市報(nddaily)綜合



閱讀:
錄入:湘里伢子

語網特別申明:各專欄專輯作者文責自負,對自己的作品享有完整版權,在語網的發布不影響其再版權,即作者還可另行投稿或出版。任何人均可在本站發布或轉載文章,但這并不意味著本站贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權等問題,請作者來函聯系。

評論 】 【 推薦 】 【 打印
上一篇:中國悄然制定全球標準,用中文所以西方沒注意

下一篇:筑牢國家發展的語言文字基石
相關文章      
發表評論


點評:
 
字數(限500字,建議200字以內):
姓名:

  • 尊重網上道德,遵守中華人民共和國的有關法律法規
  • 承擔一切因您的行為而導致的民事或刑事法律責任
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀并接受上述條款
站內查詢



 
最新文章  

 
免费韩国成人影片-韩国三级片大全在线观看-韩国三级片网